Kisah Para Rasul 3:13
Konteks3:13 The God of Abraham, Isaac, and Jacob, 1 the God of our forefathers, 2 has glorified 3 his servant 4 Jesus, whom you handed over and rejected 5 in the presence of Pilate after he had decided 6 to release him.
Kisah Para Rasul 5:30
Konteks5:30 The God of our forefathers 7 raised up Jesus, whom you seized and killed by hanging him on a tree. 8
Kisah Para Rasul 7:32
Konteks7:32 ‘I am the God of your forefathers, 9 the God of Abraham, Isaac, 10 and Jacob.’ 11 Moses began to tremble and did not dare to look more closely. 12
Kisah Para Rasul 22:14
Konteks22:14 Then he said, ‘The God of our ancestors 13 has already chosen 14 you to know his will, to see 15 the Righteous One, 16 and to hear a command 17 from his mouth,
[3:13] 1 tc ‡ The repetition of ὁ θεός (Jo qeos, “God”) before the names of Isaac and Jacob is found in Ì74 א C (A D without article) 36 104 1175 pc lat. The omission of the second and third ὁ θεός is supported by B E Ψ 33 1739 Ï pc. The other time that Exod 3:6 is quoted in Acts (7:32) the best witnesses also lack the repeated ὁ θεός, but the three other times this OT passage is quoted in the NT the full form, with the thrice-mentioned θεός, is used (Matt 22:32; Mark 12:26; Luke 20:37). Scribes would be prone to conform the wording here to the LXX; the longer reading is thus most likely not authentic. NA27 has the words in brackets, indicating doubts as to their authenticity.
[3:13] 2 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”
[3:13] sn The reference to the God of the patriarchs is a reminder that God is the God of the nation and of promises. The phrase God of our forefathers is from the Hebrew scriptures (Exod 3:6, 15-16; 4:5; see also the Jewish prayer known as “The Eighteen Benedictions”). Once again, event has led to explanation, or what is called the “sign and speech” pattern.
[3:13] 3 sn Has glorified. Jesus is alive, raised and active, as the healing illustrates so dramatically how God honors him.
[3:13] 4 sn His servant. The term servant has messianic connotations given the context of the promise, the note of suffering, and the titles and functions noted in vv. 14-15.
[3:13] 5 tn Or “denied,” “disowned.”
[3:13] 6 tn This genitive absolute construction could be understood as temporal (“when he had decided”) or concessive (“although he had decided”).
[5:30] 7 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”
[5:30] 8 tn Or “by crucifying him” (“hang on a tree” is by the time of the first century an idiom for crucifixion). The allusion is to the judgment against Jesus as a rebellious figure, appealing to the language of Deut 21:23. The Jewish leadership has badly “misjudged” Jesus.
[7:32] 9 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”
[7:32] 10 tn Grk “and Isaac,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[7:32] 11 sn A quotation from Exod 3:6. The phrase suggests the God of promise, the God of the nation.
[7:32] 12 tn Or “to investigate,” “to contemplate” (BDAG 522 s.v. κατανοέω 2).
[22:14] 13 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[22:14] sn The expression God of our ancestors is a description of the God of Israel. The God of promise was at work again.
[22:14] 14 tn L&N 30.89 has “‘to choose in advance, to select beforehand, to designate in advance’…‘the God of our ancestors has already chosen you to know his will’ Ac 22:14.”
[22:14] 15 tn Grk “and to see.” This καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[22:14] 16 sn The Righteous One is a reference to Jesus Christ (Acts 3:14).
[22:14] 17 tn Or “a solemn declaration”; Grk “a voice.” BDAG 1071-72 s.v. φωνή 2.c states, “that which the voice gives expression to: call, cry, outcry, loud or solemn declaration (… = order, command)…Cp. 22:14; 24:21.”